好的(de)爱情有韧(rèn)性(xìng),拉得开,但又扯不(bú)断(duàn)。相爱者(zhě)互(hù)不束(shù)缚对方,是(shì)他(tā)们对爱情(qíng)有信心(xīn)的(de)表现。谁也不限制(zhì)谁,到头来仍(réng)然(rán)是(shì)谁也离不开谁(shuí),这才是真爱。
要亲密(mì),但不要无间(jiān)。人与人(rén)之间必须有(yǒu)一定(dìng)的(de)距离,相爱(ài)的人也不例外。婚姻之所以容易终成(chéng)悲剧,就因为它在客观上使得这个必要的距离(lí)难以保持。一(yī)旦没有(yǒu)了距离,分寸感便丧失。随之(zhī)丧失(shī)的是美感、自由(yóu)感、彼此的(de)宽容(róng)和尊重,最(zuì)后是爱情。
相爱的人要亲密有(yǒu)间,即使结了婚,两个人(rén)之(zhī)间仍应保持一个必要的距离(lí)。所谓必要的距离是指,各(gè)人仍应是独立的个人,并把对方作为独立(lì)的个人予(yǔ)以尊重。
一个简单的道(dào)理是,两(liǎng)个人无论多么相爱,仍然是两(liǎng)个不同的个体,不可能变成同(tóng)一个人。
另一个稍微复杂一点的道理(lǐ)是,即使(shǐ)可能,两个人变成(chéng)一个人也是不可取的。
好的爱情有韧性,拉得开(kāi),但又扯不断。
相爱者(zhě)互不束缚对(duì)方,是他(tā)们对(duì)爱情有信心的(de)表现。谁也不限(xiàn)制(zhì)谁,到头来仍然是谁也(yě)离不开谁,这(zhè)才是真爱。
好的两(liǎng)性关系有弹性,彼此(cǐ)既非僵硬地占有,也非软弱(ruò)地依附。相爱的人给予对方的(de)最好礼物(wù)是自由,两个(gè)自(zì)由人之间的(de)爱(ài)具有(yǒu)必要的张力,它牢固但不板结,缠绵但不粘滞。没(méi)有缝隙的(de)爱太(tài)可怕了,爱情在其中失去了(le)呼吸的空间,迟早会窒息。
心灵(líng)相(xiàng)通,在实际生活中又(yòu)保(bǎo)持距离,最能(néng)使彼此的吸引力耐久。
近了,会厌倦。远了,会陌(mò)生。不要(yào)走近我,也不(bú)要离我远去……
爱情是两颗心灵之(zhī)间不(bú)断互相(xiàng)追求和吸引的过(guò)程,这个过程不应(yīng)该因为结(jié)婚(hūn)而终结。以婚姻为爱(ài)情(qíng)的完成,这是一个有(yǒu)害的观念,在此观(guān)念支配下(xià),结婚者自以为大功告成(chéng),已经获得了(le)对(duì)方,不需要(yào)继续(xù)追求了。可是,求爱求(qiú)爱,爱(ài)即寓于追求之中,一旦停止追求,爱必随之消亡(wáng)。好的婚姻应当(dāng)使爱情始终(zhōng)保持末完成的(de)态势,也就是说,相(xiàng)爱双方(fāng)始终保持必要的距离和(hé)张力,各方都把对方看作(zuò)独(dú)立的个人,因而是一个永远需要重新追求的对象,决不可能一(yī)劳永(yǒng)逸地加以占有。在此态势中,彼此才能(néng)不断重新发现(xiàn)和欣赏,而非互相束(shù)缚和厌倦(juàn),爱情才(cái)能获得继续生长的空(kōng)间。
孔子说:“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。”这(zhè)话对女子(zǐ)不公平。其实,“近之则(zé)不逊”几(jǐ)乎是人际关系(xì)的(de)一个规律,并非只有女子如此(cǐ)。太(tài)近无(wú)君子,谁都可能被惯成或(huò)逼(bī)成不(bú)逊(xùn)无礼的小人。
所(suǒ)以,两(liǎng)性交往,不论是恋爱(ài)、结婚还是某种亲密的友谊,都以保持适当(dāng)距离(lí)为好。
君子远小人是容易的,要怨就让他去怨(yuàn)。男人(rén)远女人就难了,孔子心里明白:“吾未见好德如好(hǎo)色者也。”既不(bú)能近之,又不能远(yuǎn)之,男人的处境何其(qí)尴尬。那么,孔子的话(huà)是否反映了男人的尴尬,却归罪于女人?
“为什么女人和小(xiǎo)人难对付?女人受感(gǎn)情支配(pèi),小人受利益支配,都不守游戏(xì)规则。”一个肯反省(shěng)的女人对我如是说。大度之言(yán),不可(kě)埋没,录(lù)此备考。
如果说短暂的分离促进爱情,长久的分离(lí)扼杀爱情,那么,结婚(hūn)倒是(shì)比(bǐ)不结婚占据着一个有利的地位,因为它本身是排除长久(jiǔ)的(de)分离的(de),我们只需要(yào)为它(tā)适当(dāng)安排(pái)一些短暂的分离(lí)就(jiù)行了。
家(jiā)是一个窝,我们当然希望(wàng)自己有一(yī)个温(wēn)暖、舒(shū)适(shì)、安宁、气氛浓郁的窝。不过,我(wǒ)们(men)也(yě)该记住,如(rú)果爱情要在家庭中继(jì)续生长(zhǎng),就仍(réng)然(rán)会有种种亦悲亦喜的冲突和矛盾。一味地温(wēn)馨(xīn),试图抹去一(yī)切不和谐音,结果不是磨灭(miè)掉夫妇双方的个性,从而窒息爱情(qíng),就是(shì)造(zào)成升平的(de)假象(xiàng),使被掩盖的差异终于演变为(wéi)不可愈(yù)合的(de)裂痕。